Bürgermeisterei Büllingen Kreis Malmedy
Regierungsgebezirk Aachen
Büllingen im Kreise Malmedy
den sechsten des Monats October, achtzehnhundert acht und vierzig
Nachmittags vier Uhr, erschien vor mir Anton Andres,
commissarischer Bürgermeister als Beamten des Civilstandes der
Bürgermeisterei Büllingen, der Johan Toussaint ein und funfzig
Jahre alt, Standes Ackerer, wohnhaft zu Mürringen vertretend den
Vater, welcher mir erklärte daß von Heinrich Ludwig Ethen
ackerer und Catharina geboren Toußaint
wohnhaft zu Mürringen, am fünften October dieses Jahres
Nachmittags acht Uhr in deren Wohnung ein Kind männlichen
Geschlechts geboren sei, welchem Kinde der Vorname Anton beigelegt
wurden.
Diese von mir aufgenommene Erklärung ist geschehen in Anwesenheit
der beiden Zeugen als nämlich:
1. Jacob Priffog, sieben und dreißig neun Jahre alt, Standes
Schreiber wohnhaft zu Büllingen
2. Johann Mertens, zwei un siebenzig Jahre alt, Standes
Radermacher wohnhaft zu Büllingen
Gegenwärtige Urkunde ist dem Deklaranten und den Zeugen vorgelesen
und mit dieselben von mir unterschreiben wurden.
No. 71 Birth Record
Mayor's Office of Büllingen, Malmedy Kreis, Administrative
Region of Aachen
Büllingen in Kreis Malmedy
the 6th of October 1848 4 in the afternoon, before me Anton
Andres, commissioned mayor as officer of vital records of
Büllingen, appeared Johann Toussaint, 51, farmer living in
Mürringen, representing the father, and he said that to Heinrich
Ludwig Ethen, farmer and to Catharina born Toussaint, living in
Mürringen, on the 5th of October of this year at 8 in the
afternoon a male child was born in their home, to which child
they would bestow the name of Anton.
This statement occured in the presence of two witnesses, namely:
1. Jacob Priffog, 37, writer living in Büllingen.
2. Johann Mertens, 72, wheelwright, living in Büllingen.
The present document was read to the declarer and witnesses, and
before me signed by them.